Wer kann die 2. Zeile entschlüsseln?
Ich lese: "Mit nächstem Zug schreibe ich, nachdem ich einige
Tage nicht zur Nachführung gekommene
Expedition in Anspruch genommen war; jetzt jedoch
wieder für den Augenblick ruhig in Strassburg
bleiben..."
Wer kann die 2. Zeile entschlüsseln?
Ich lese: "Mit nächstem Zug schreibe ich, nachdem ich einige
Tage nicht zur Nachführung gekommene
Expedition in Anspruch genommen war; jetzt jedoch
wieder für den Augenblick ruhig in Strassburg
bleiben..."
... »nachdem ich einige Tage durch eine nicht zur Ausführung gekommene«
Liebe Grüße
Dietmar
Respekt, schneller geht`s kaum!
Anhängend noch zum besseren Verständnis des Kartentextes die Vorderseite.
Vielen Dank und viele Grüße
Rudolf
Hallo zusammen
Kann mir jemand sagen was diese Taxierung bedeuten könnte? Nur das Rosa-Rote, das Schwarze gehört zum Namen der Adresse.
Es handelt sich um einen Wertbrief einen sogenannten Valorenbrief von St. Gallen nach Ragaz bei dem ich das Porto ermitteln möchte.
Ich bitte um Entschuldigung wenn ich nicht jeden Brief aus meiner Sammlung hier vollständig zeigen möchte. Dies hat so seine Gründe.
Trotzdem hoffe ich, das bei solchen Ausschnitten auch geholfen wird.
Besten Dank
Lieber José,
N und eine Ziffer daneben beduetete "Numero", also Nummer. Es könnte auch die Ligatur für das Gewicht "Pfund" sein, wenn es schlampig geschrieben wurde und beide Möglichkeiten gibt es ja bei der Fahrpost.
Danke Ralph
Also so oder so keine Taxierung die mit dem Porto in Verbindung gebracht werden kann.
Na dann geht meine Berechnung auf
10 Rappen für den Transport bis 1/2 Loth und 20 Rappen für die Wertsendung bis 15 Stunden bis 50 Franken.
Oder aber es bedeutet 1 Loth resp. 1/30 Pfund.
Dann wiederum muss ich nochmals hinter die Bücher?
Lieber José,
es bedeutet niemals ein Loth - ich schrieb ja oben, dass es 1 Pfund sein könnte von routinierter Hand, aber niemals Grammen oder Lothe.
Haha also einen Sack voll Münzen bis zu einem Betrag von 24.40 Franken.
Also doch Briefnummer
Bei dem Brief stimmt sowieso nicht alles. Er wurde nur mit 20 Rappen taxiert. Also einer Wegstrecke die bis 10 Wegstunden reichte inkl. Porto.
Die Distanz jedoch betrug 71 km
... immer schön, krumme Hunde zu finden, die sind das Salz in der Suppe. Zeig uns mal dein schönes Stück!
Schönen guten Abend,
an anderer Stelle habe ich schon mal über A. Saxlehner (Link hier) geschrieben. Nun habe ich zufällig einen frühen Brief an ihn, aus der Zeit als er noch Tuchhändler war, gefunden:
Leider kann komme ich aber nicht mit der Entzifferung des Inhaltes zu recht:
Vielleicht kann jemand aus dem Forum weiterhelfen, den groben Inhalt zu verstehen.
Vielen Dank im voraus und noch einen schönen Sonntagabend.
Martin
Hallo Martin,
ich habe die ersten Zeilen überflogen. Der Schreiber teilt mit, daß man die Schnittwaarenhandlung ? abgeben möchte; entweder durch Verkauf oder in Pacht.
beste Grüße
Dieter
Vielen Dank Dieter - also wollte da jemand seinen Laden (Schnittwaaren = Stoffe, Tücher ?) an die Saxlehner-Brüder verkaufen.
Schönen Abend
Martin
Lieber José,
# 2174 vlt. Rohrschach? Heute ja ohne "h" am Anfang ...
Hallo José,
ich lese auch Roh... . Da ich mich bei den Orten in der Schweiz nicht auskenne, solltet ihr eher wissen, welcher Ort mit ca. 6 Buchstaben so anfängt.
liebe Grüße
Dieter
Lieber Ralph,
meiner Meinung nach hat der Ortsname nur ca. 6 Buchstaben.
Dieter
... das am Ende könnte eine Ligatur sein ...
Liebe Kollegen
Euer Versuch hat mir schon weitergeholfen die Sache anders zu betrachten.
Nimmt man das h weg, warum auch immer und betrachtet man den letzten Buchstaben als s (Sütterlinschrift) käme einzig Rorbas in Frage. Dieser Ort liegt im Kanton Zürich zwischen Zürich und Schaffhausen. Dies wäre eine Möglichkeit.....
Jedoch ist das Adressat die schweizerische Kreditanstalt und die hat (hatte) Sitz in Zürich.
🧐
... an ein Rorbas glaube ich eher nicht ...