Für meine Sammlung der Korrespondenz zwischen den Deutschen und Italienischen Staaten konnte ich kürzlich einen Transitbrief erwerben, der 1822 von Christiania in Norwegen nach Tunis in Nordafrika über Hamburg, den Kirchenstaat sowie das Königreich Neapel lief
Absender ist das : Departement Royal de la Norwege pour les finances, le commerce et les douanes, Christiania le 30. septembre (1822)
Der Empfänger, das Schwedisch-Norwegische Konsulat in Tunis hat ergänzt:
Recu (erhalten am ) 27. Janvier (Januar gestrichen Februar) 1823
Beantwortet am 20.März
Den Ankunftsvermerk hat der antwortende Konsularbeamte möglicherweise von Januar auf Februar geändert, um die Verzögerung der Beantwortung zu vertuschen. Auch ohne die Richtigstellung ist eine Laufzeit von 4 Monaten trotz der entfernt liegenden Orte ungewöhnlich.
Immerhin wird der wesentliche Teil des Laufwegs durch die Leitwegstempel auf der Vorderseite des Briefs belegt.
DANEMARCK PAR HAMBOURG (Feuser 253) bei Übergabe der Dänischen Post an Thurn und Taxis in Hamburg
T.T.R.4 dürfte ebenfalls in Hamburg gestempelt worden sein, der Brief ist demnach an die französischen Posten weitergeleitet worden.
*ALTA* GERMANIA NORD wurde in Bologna bei Entgegennahme des Briefs von der Österreichischen Post gestempelt
AGDP : Links oben findet sich noch ein blasser rosaroter Stempel aus Neapel. Es handelt sich um den Vorläufer des AGDP-Stempels , wie er 1822 als Kontroll- und Ankunftstempel in Neapel verwendet wurde.
Zu den Taxen habe ich folgende Überlegungen angestellt:
Die Bemerkung „K.T“. könnte Königliche Dienstsache bedeuten und den Brief für Norwegen und Schweden portofrei stellen.
Der Brief war franco Sp(anische?) . Grenze (Bayonne ?) bezahlt, das würde zur Weiterleitung nach Frankreich passen.
Kann Sp auch Sede pontifical (Kirchenstaat) bedeuten? Mit 12 Skillingen („franko 12“) wäre man soweit nicht gekommen.
Wenn die 12 für preußische Silbergroschen stehen, entspräche das etwa 32 Dänischen Skillingen, was passen könnte.(Copenhagen-Augsburg = 23Sk, Copenhagen-Bayonne 19Sk im Jahr 1812)
Die rückseitige Zahl 150.93 könnte bedeuten:
150 ist wohl eine Registernummer- 93 Dänische Skillinge wären für den Teilfrankobrief gezahlt worden. Es steht aber auch noch eine 90 sowie ein 105 rückseitig.
Außerdem eine rote 15 (Hamburg?)
Zu einer regelmäßigen Postverbindung von Neapel oder Sizilien nach Tunis habe ich aus dieser Zeit nichts gefunden, Tunis gehörte damals zum Osmanischen Reich, Währung war der Piaster = 52 Aspers
Folgende Fragen habe ich an die Sammlerkollegen:
Was heißt in diesem Zusammenhang K.T. ?
Welcher Taxpunkt ist mit Franco Sp. gemeint?
Hat Thurn und Taxis in Hamburg auch TT R4 gestempelt, wenn die Briefe gar nicht an die französischen Posten, sondern z.B. nach Augsburg ausgeliefert wurden?
Wer kann zu den Taxen erhellendes beisteuern?
Herzliche Grüße Cameo