• Bei dem nachfolgend gezeigten Brief habe ich in fremden Revieren gewildert, weil sowohl Front- als auch Rückseite des Umschlags einige Rätsel bergen:

    - was bedeutet der Begriff "neutralität" in der Anschrift?
    - was war die "Republique de Spire"?

    - Was bedeuten die zwei Siegel auf der Rückseite, die noch dazu so angebracht wurden, daß sie die Laschen nicht überdecken, der Brief also ohne Siegelbruch geöffnet werden konnte.

    Keine der Fragen konnte ich bisher klären, deshalb an dieser Stelle die Bitte um Hilfe.

    Altsax

  • Lieber Altsax,

    der sieht ja auch nicht schlecht aus ...

    Es dürfte sich um eine Gerichtssache handeln:

    http://www.google.de/url?sa=t&rct=j…vILDkpQ&cad=rja

    Mit Neutralität war dann auch wohl die des Gerichts gemeint, wie man in Speyer als Überschrift notierte. Ehe ich es vergesse - ein Kuvert von 1680 habe ich noch nie gesehen; schon Ende des 18. Jahrhunderts sich Kuverts Raritäten; 100 Jahre früher hätte ich dergleichen nicht erwartet.

    Du musst die Begriffe "Republik" und "Speyer" trennen - das erste war Teil der Anrede, das zweite der Zielort.

    Liebe Grüsse von bayern klassisch

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Du musst die Begriffe "Republik" und "Speyer" trennen - das erste war Teil der Anrede, das zweite der Zielort.

    Lieber bk,

    demnach wäre das französische "De" hier im Sinne von "in" gemeint. Sprachlich scheint mir das nicht ganz korrekt zu sein, aber vielleicht ist mein Französisch nicht gut genug.

    Liebe Grüße

    Altsax

  • Lieber Altsax,
    mit meinen bescheidenen Französischkenntnissen interpretiere ich den Brief wie folgt:
    ein gewisser Pere Montellier schreibt am 26.Juni 1680 aus Landau einen Brief an die Herren Bürgermeister und Staatsräte von Speyer und versichert ihnen auch weiterhin seine Neutralität. Offenbar geht es um eine Kreditangelegenheit. Das alte Französisch ist für mich allerdings nicht nur schwer zu entziffern, sondern auch schwer zu verstehen. Heute würde man nicht mehr "de Spire" schreiben, sondern "a Spire".
    Auf der Vorderseite befindet sich der Präsentationsvermerk 29.Juni und die Angabe des Empfängers über den Inhalt: "P.Montelier andtwortet .....neutralität". Dass es sich um eine Gerichtssache handelt, kann ich dem Brief nicht entnehmen.
    Beste Grüße
    HOS

  • Lieber Altsax,

    da mein französisch weitaus schlechter ist, als das amtsbekannt hervorragende von HOS, ziehe ich das Gerichtliche zurück und schließe mich HOS vollumfänglich an. Das Datum und die Tatsache, dass dort das Reichskammergericht zu tagen pfelgte, regten mich zu dieser Assoziation an.

    Liebe Grüsse von bayern klassisch

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Lieber HOS,

    vielen Dank für die Erläuterung besonders der Anschriftenseite des Umschlags. Auf die Idee, daß die Anschrift mittig Platz ließ für einen Empfängervermerk, muß man erst einmal kommen! Dadurch erklärt sich auch die "4" als Numerierung des Schriftwechsels.

    Ist denn generell im Altfranzösischen "Republique" synonym zu "Staat" verwendet worden? Läßt sich etwas zu den beiden Siegeln sagen.

    Wenn man mir den kleinen Finger gibt.....

    Beste Grüße

    Altsax

  • Lieber Altsax,

    zu den beiden Siegeln kann ich leider nichts sagen.

    Zu dem Gebrauch des Wortes "Republique" kann ich nur spekulieren, mit dem gleichen Ergebnis wie Du es vermutet hast: Der Begriff Republik als Bezeichnung für eine Staatsform (in Abgrenzug zu feudalistischen/absolutistischen Staatsformen) ist m.W. ein Ergebnis der Französischen Revolution 100 Jahre nach Deinem Brief. Demnach glaube ich, dass zuvor der Begriff "Republique" synonym zu "Staat" bzw. "Staatsverwaltung" gebraucht wurde. Auch ein Hinweis auf die "res publica" der römischen Zeit hilft mir zur Erklärung im Moment nicht recht weiter. Vielleicht liest ja ein Historiker hier mit und kann uns aufklären.

    Beste Grüße

    HOS

  • Hallo an Alle,

    Die Adresse ist geschrieben wie folgt:
    A Messieurs les bourgmestres et conseillers de la République de Spire
    „an die Herren Bürgermeister und Staatsräte von Speyer“ wie HOS hat es übersetzt

    In seinem Brief versichert der Vater Montellier die Bürgermeister der Stadt von Sipre der Neutralität des (französischen) Hofes. Ich vermute, daß seit der französische Besetzung von Landau seit 1680, die Stadt von Speyer hat befürchten können, daß Frankreich auch sie annektieren wollen.
    Er sagt auch, daß er Dienst Dienstleistung nach dieser Stadt erbringen will.
    Es ist also lieber ein diplomatischer Brief als eine Gerichtsache.
    Viele Grüsse.
    Emmanuel.