Beiträge von Francesco Luraschi

    Da Spink Switzerland ho comperato questa lettera del 1555 che ritengo interessante. Porta infatti l'annotazione per cavalcata, ovvero venne spedita con una velocità inferiore rispetto a quella prevista dalla staffetta. Inoltre al contrario di quest'ultima che era un servizio singolo straordinario a costo elevato l'invio per cavalcata era di costo relativamente inferiore essendo un servizio in abbonamento: si potevano fare più invii a prezzo pattuito. Questo genere di servizio nel tempo diverrà il corriere ordinario postale.


    La lettera venne spedita da Novara a Milano a Francesco Taverna, già Gran Cancelliere del Senato.

    Al contrario dell'invio per staffetta identificabile sul frontespizio dalla figura del triangolo per la cavalcata non esisteva un segno specifico. Definire una lettera che porta il segno # per cavalcata è errato: più spesso il segno # indica porto pagato, ovvero che il vettore era già stato remunerato e nulla era più dovuto dal destinatario. In ambito mercantile indicava anche saldato, pagato ...

    Allego pure lo schema della modalità di chiusura della lettera i questione tratto dal libro Il segreto epistolare di Giovanni Riggi di Numana.

    E'interessante per me sapere che il mondo tedesco manterrà nel tempo il lessico postale italiano, come in questo caso del 1691 dove venne annotato staffetta. Ho visto nella stessa casa d'aste diversi esempi simili.

    Francesco

    Goodevening,

    I'd like to have some more information about the postmark named Kaminstempel: it is interesting and unusual because of the shape unknown in the Austrian Empire. I didn't find it in the Muller's handbook of prephilatelic marks. Also in the italian territories we don't have the same: only in Milano there is a mark looking like it used on arrival on registered letter. I post it below.

    What does the german philatelic literature write about it? What do collectors think about its origin?

    Thanks for any your help

    Francesco

    Hello Dieter,

    I can't understand the meaning of the mark LT on this letter from Milano. Anyway 2 (Kreuzer) on the back is the rate till the border. The 3 on the front is the swiss rate because in that period wasn't possible yet to send a full prepaied letter on this route.

    Here is my letter with the mark P.B./MILANO/LT. A mark about like this, is known also in Verona: the difference is the LI=LETTERE ITALIANE instead of LT=LETTERE DI TRANSITO. Federico Borromeo writes about this on his book I luoghi della posta. LI would be correct because all the letter shown are from the Italian Kingdom and not in transit.

    Paolo Vollmeier writes also about the other mark Milano in italics: he writes that comes from an old transit mark used in the XVIII century. Then it is known without the F (forensi= foreign), with and without the frame.

    The interesting thing is that usually we find this mark on the letter to foreign countries, most of all to Switzerland. I found one to Firenze, French Empire, and only one to domestic destination: Ferrara. But it is a franchise.

    Will it means something? A kind of controll on the special letters???

    Francesco

    Il bollo VIA DEGLI STATI SARDI venne chiesto nell'estate del 1854 dall'ufficio Estero della direzione di Milano per distinguere le lettere in arrivo da Ginevra attraverso la Sardegna da quelle in arrivo da Chiasso (Svizzera) soggette a tassazioni diverse e che causavano lamentele del pubblico (rispettivamente 11 e 9 carantani).

    Poi l'uso si allargò alle lettere in partenza.

    Dal 1/1/1855 le lettere da Milano per Parigi che prima venivano instradate per la via di Chiasso cominciarono a seguire la via di Sardegna.

    Francesco

    Dieter,

    purtroppo non ti so aiutare con le tariffe estere, tuttavia la lettera sopra non può essere del 1843 dato che in quell'anno non si poteva spedire in porto assegnato. Probabilmente è un II porto del 1845. Nel 1843 le lettere da Milano per la Francia erano "tutte rosse" con i bolli datari rettangolare e non con quelli rotondi neri.

    Ciao Francesco

    Ciao,

    non capisco molto di quanto avete scritto però la lettera appare molto particolare per il bollo MILANO/LT che in questo caso è superfluo essendo la lettera scritta proprio a Milano. Che senso aveva su una lettera spedita in Svizzera? Inoltre il catalogo Vollmeier fa finire l'uso di questo bollo nel novembre 1830 e qui siamo distanti di un anno. Tra l'altro i bolli sono due di cui uno al verso ... Ad ogni modo provo a illustrare quanto so: la lettera è spedita in porto mediato: il mittente ha pagato 2 KR per il percorso fino al confine, Chiasso, mentre al destinatario è toccata la tariffa per la tratta rimanente esposta in sanguigna sul frontespizio. 3 rappen o 30 rappen??? Il bollo sul frontespizio in nero è congruo con il periodo: dall' aprile 1831 Milano cominciò ad usare i timbri datari per le lettere prepagate, almeno fino al confine, e fino all'aprile 1832 furono impressi in nero. Poi dal maggio 1832 vennero impressi in rosso e così andarono avanti fino oltre il 1850.

    Interessante comunque: se un giorno decidi di privartene ...

    Ciao Francesco

    [size=large]The St. Andrew's Cross placed on the front of an envelope or of a folded letter is an old distinctive postal symbol indicating exemption, pre-paid postal invoice or franking.

    Such use originates in the first half of the 16th century and was inspired by a Burgundian symbol– a tangible sign of the adherence of Tassis’ post to the ideology of the Habsburg Empire.

    This study in italian with rare images clarifies the origins of the postal St. Andrew's Cross that were not evident previously.
    [/size]
    [size=large]https://www.academia.edu/19277493/Croci…i_e_metodologia[/size]
    [size=large] [/size]
    [size=large]Francesco[/size]

    The mark AFFRANCATA POSTERIORMENTE was put on the letter wrongly thrown in the post box when it was necessary to pay cash, or with stamps, the charge till the border. In these situation first, and for 8 days, the post was warning the sender through some notice on the wall of the office and then, after that period, sending to the addresse a free advice asking to pay the charge.

    I think the letter sent to Narni is the first example, only three days between black and red marks, and the one to Lione the second, 17 days to delivery. After the postal treaty of 1844 between Austria and France was possible to pay the charge on arrival and this mark was not used anymore.

    I'm looking for a letter with the same mark used in Milano in philatelic period till 1852: it should be black and the letter sent to other Italian States

    CIAO e BUONA PASQUA A TUTTI !!!

    Filigrana,

    I don't understand very well what you were answering. Anyway the retour receipt you were posting it's interesting also for me because in the LV the registration rate was 6 KR instead of 4 KR. Maybe already Ralph was explaining everything but 14 KR was the RR rate (= a simple letter= 12 KR) including 2 KR for the delivery rate. (???)

    If this is true it means that the delivery fee was possible to be paid also by the sender and not only by the addresse. Is it possible? [Blockierte Grafik: http://www.lafilatelia.it/forum/images/smilies/39.gif]

    [Blockierte Grafik: http://www.lafilatelia.it/forum/images/smilies/ciao.gif] Francesco

    It is not easy to understand the numbers on the back: maybe Venezia is the word cancelled. Usually they were asking 1 Kr for the delivery of the avviso di giacenza and 2 Kr for the delivery at home till 3 pfund of weight. The post regulation write this but I thinK that locally the rate could have been different, just like for the letters. Anyway the document it is interesting because of the handstamp without the date: what mark were using on the letters in 1849 in Czechtitz?

    For example in Mel in 1852 the were using for cancellation the handstamp in italics with date but on the office paper we still find the old napoleonic mark introduced in 1833 and not used anymore on the letters since 1840. It was still in the office at it looks almost new!

    70/100 are: 50/100 for flat fee + 10/100 for the weight + 10/100 for the value on the II distance

    Francesco