Schweiz - über Sardinien - England

  • Werte Sammlerfreunde


    Anbei ein Brief, der am 18.4.1828 in Brig geschrieben und via den Simplon nach "ARONA" ("22 APR") ins Königreich Sardinien-Piemont kam. Die ursprüngliche Adresse in England ist unleserlich und gestrichen. Immerhin wurde der Brief in die Grafschaft Berkshire umadressiert. Rückseitig sind in braun 2 unterschiedliche, englische Rundstempel angebracht. Der schwarze Rundstempel von "READING/ MY 2 1828" könnte dabei ein Transitstempel sein, vor dem neuen ebenfalls, für mich unleserlichen Destinationsort.


    Bemerkenswert noch der Vermerk ; "To be forwarded" links unten und etwas obenstehend mit der Zahl "19".


    Taxierungen sind rückseitig eine "14" ersichtlich und vorne links oben "2/10". Die Zahl in der Mitte könnte eine "19" sein und unterhalb ist auch eine unleserliche Schilling /Pence Notierung.


    Es stellt sich für mich die Frage, ob jemand etwas mehr auf diesem Brief lesen kann und vielleicht sogar etwas zu Leitweg und Taxierung sagen kann?


    Beste Sammlergrüsse


    Valesia

    Einmal editiert, zuletzt von Valesia ()

  • Hallo Valesia


    Könnte die 2/10 nicht sowas heissen wie 2. Gewichtsstufe / 10 Gramm? Ich kenne mich mich solch alten Briefen leider gar nicht aus, was es damals für Porti gab.


    Rechts davon (auf 4 Uhr) könnte das Wort "Ships duty" o.ä. heissen.


    Als Destination lese ich "Berkshire" Berkshire ist eine traditionelle und zeremonielle Grafschaft westlich von London.


    Vielleicht hilfts

    Grüsse Tessin

  • Hallo Tessin


    Ich denke, es ist der Name der Empfängerin „Miss Lucy Bacon“. Mit der Grafschaft Berkshire hast Du recht. 2. Gewichtsstufe könnte auch zutreffen.


    Gruss Martin

  • Hi Martin


    Jetzt wo du es sagst, eindeutig Miss Lucy Bacon. Haha lustig, das jemand in der Grafschaft Berkshire Bascon heisst :)


    Die nächsten Wörter welche mit der etwas dickeren Tinte geschrieben wurde, kann ich nicht lesen, ist aber interessant, dass alle drei mit dem gleichen Buchstaben beginnen.


    Gruss

    Tessin

  • Hallo Martin,


    ich will mal versuchen, etwas beizutragen, wobei ich auch nur Teile erklären kann.

    Der Brief war ursprünglich an eine Adresse in Reading in der Grafschaft Berkshire gerichtet. Da der Adressat offenbar nicht an der Adresse zu erreichen war, wurde der Brief nach Hungerford weitergeleitet, was ebenfalls in der Grafschaft Berkshire liegt, etwas westlich von Reading.

    Rückseitig finden sich die Stempel der Foreign Branch aus London (FBO, sogenannter Dotted Circle) sowie der Londoner Durchgangsstempel (Zweikreisstempel vom 1. Mai 1828). Am 2. Mai wurde der Brief dann aus Reading nach Hungerford weiter geleitet. Der Empfänger hatte 2 Shilling 10 Pence (links oben notiert) zu zahlen. Beim Briefeingang aus Frankreich wurden in der Foreign Branch vorderseitig unten leicht nach links versetzt 2 Shilling 4 Pence für einen Brief notiert, der aus zwei Blättern bestand. Ein einfacher Brief hätte 1s2d gekostet.

    Für den Briefversand von London bis Reading bzw. Hungerford fielen dann nochmal 6 Pence (2 x 3d) an Inlandsgebühren an, so dass der Empfänger letztlich 2s10d zu zahlen hatte. Die Notierung, die teils über den Arona-Stempel geschrieben wurde, kann ich nicht interpretieren. Ebenfalls weiß ich nicht, wo der Stempel 22. April auf den Brief kam. Ich hoffe trotzdem, dass dich meine Anmerkungen etwas weiter bringen.


    Beste Grüße


    Theo

  • Hallo Theo,


    Deine Detektivarbeit und Erklärungen für England sind super. Besten Dank. Wichtig ist ja schon mal zu wissen, wieviel der Empfänger zu bezahlen hatte.


    Beste Grüsse Martin

  • Hallo in die Runde,


    meine Interpretation des Briefes ist anders:


    Der Brief wurde in Brig in der Schweiz (Kanton Wallis) geschrieben und in Arona (Königreich Sardinien) aufgegeben und über London nach Reading gesendet. Von dort erfolgte dann die Weiterleitung nach Hungerford:


    Teilfranko bis Ausgang Sardinien: 14 Soldi = 2 soldi "droit de frontiére" (Grenzgebühr) + 12 Soldi (einfacher Brief; 150-175 Sardische Meilen)


    Porto in Reading: 2s 4d = 1s 11d (einfacher Brief aus Italien) - 2d (Long-distance-rebate) + 7d (30 bis 50 Meilen (London nach Reading))

    Anmerkung: Die Taxe 1s 11d ist nicht wirklich gut zu erkennen.


    Weiterleitung nach Hungerford: 6d (20 bis 30 Meilen (Reading nach Hungerford))


    Gesamtportobelastung für Empfänger in Hungerford: 2s 10d = 2s 4d + 6d


    Viele Grüße


    Martin